🔖 VUNESP | Inglês | 2023 | Questão 45 Comentada | Prefeitura (São Bernardo do Campo - SP) | Professor |🏛️ B3GE™
⬛ TEXTO (clique para abrir / fechar)
Leia o texto para responder às questões de números 43 a 46.
English as a Lingua Franca
A number of researchers have studied conversations in English as a Lingua Franca and have noted a number of somewhat surprising characteristics, including:
• Non-use of third person present simple tense -s (She look very sad).
• Interchangeable use of the relative pronouns who and which (a book who, a boy which).
• Omission of articles where they are mandatory in native-speaker English.
• Increasing of redundancy by adding “inexistent” prepositions (We have to study about…, The article treats of…).
• Pluralisation of nouns which are considered uncountable in native-speaker English (informations, staffs).
The evidence suggests that non-native speakers are not conforming to a native English standard. Indeed they seem to get along perfectly well despite the fact that they miss things out and put things in which they ‘should not do’. Not only this, but they are actually better at ‘accommodating’ - that is, negotiating shared meaning through helping each other in a more cooperative way - than, it is suggested, native speakers are when talking to second language speakers (Jenkins 2004). In other words, non-native speakers seem to be better at ELF communication than native speakers are.
🔗 Texto adaptado de: Jeremy Harmer, The Practice of English Language Teaching.
🟨 QUESTÃO 45
Comment and viewpoint adverbs express the author’s position about the statement made, modifying entire sentences rather than individual elements within them. The viewpoint adverbs “indeed” and “actually” mean, in the context of the last paragraph,
(A) luckily.
(B) presently.
(C) definitely.
(D) promptly.
(E) possibly.
🔐 Gabarito (clique para revelar)
🧭 Leitura orientada
Os advérbios indeed e actually, quando usados como comment/viewpoint adverbs, não indicam tempo nem modo, mas reforçam a posição do autor, expressando ênfase, confirmação e certeza em relação à afirmação feita.
🔍 Análise alternativa por alternativa (com pegadinhas)
(A) ❌ Errada
Pegadinha: valor avaliativo emocional.
Luckily expressa julgamento positivo ou alívio, o que não está presente no tom analítico do texto.
(B) ❌ Errada
Pegadinha: confusão com advérbio temporal.
Presently indica tempo (“atualmente” ou “em breve”), sentido inexistente em indeed e actually no contexto.
(C) ✅ Correta
Pegadinha: nenhuma — valor discursivo central.
Ambos os advérbios reforçam a assertividade do autor, funcionando como marcadores de certeza, equivalentes a “de fato”, “realmente”, “sem dúvida”.
(D) ❌ Errada
Pegadinha: advérbio de rapidez.
Promptly indica velocidade ou prontidão, sem relação com posicionamento argumentativo.
(E) ❌ Errada
Pegadinha: valor modal oposto.
Possibly expressa incerteza, exatamente o contrário do efeito discursivo de indeed e actually.
🧠 Resumo B3GE™ Master
Como advérbios de comentário, indeed e actually funcionam como marcadores de ênfase e confirmação. Bancas exploram distrações com advérbios de tempo, modo ou possibilidade para testar leitura discursiva.