🔖 VUNESP | Inglês | 2023 | Questão 50 Comentada | Prefeitura (São Bernardo do Campo - SP) | Professor |🏛️ B3GE™
⬛ TEXTO (clique para abrir / fechar)
Leia o texto para responder às questões de números 47 a 51.
The teaching of English as a Lingua Franca
An inexorable trend in the use of global English is that fewer interactions now involve a native speaker. Proponents of teaching English as a Lingua Franca (ELF) suggest that the way English is taught and assessed should reflect the needs and aspirations of the ever-growing number of non-native speakers who use English to communicate with other nonnatives. Understanding how non-native speakers use English among themselves has now become a serious research area.
Different priorities in teaching English pronunciation, for example, have been defined. Teaching certain pronunciation features, such as the articulation of ‘th’ as an interdental fricative, appears to be a waste of time whereas other common pronunciation problems (such as simplifying consonant clusters) contribute to problems of understanding. Such an approach is allowing researchers to identify a ‘Lingua Franca Core’ (LFC) which provides guiding principles in creating syllabuses and assessment materials.
Unlike traditional ESL (English as Second Language), ELF focuses also on pragmatic strategies required in intercultural communication. The target model of English, within the ELF framework, is not a native speaker but a fluent bilingual speaker, who retains a national identity in terms of accent, and who also has the special skills required to negotiate understanding with another non-native speaker. Research is also beginning to show how bad some native speakers are at using English for international communication. It may be that elements of an ELF syllabus could usefully be taught within a mother tongue curriculum.
🔗 Texto adaptado de: David Graddol. English Next.
🟨 QUESTÃO 50
In the fragment of the second paragraph “whereas other common pronunciation problems (such as simplifying consonant clusters) contribute to problems of understanding”, the underlined word may be correctly replaced by
(A) while.
(B) when.
(C) because.
(D) since.
(E) despite.
🔐 Gabarito (clique para revelar)
🧭 Leitura orientada
O conector whereas estabelece uma relação de contraste direto entre duas ideias: de um lado, aspectos de pronúncia considerados pouco relevantes; de outro, problemas fonológicos que afetam a inteligibilidade.
🔍 Análise alternativa por alternativa (com pegadinhas)
(A) ✅ Correta
Pegadinha: nenhuma — equivalência funcional.
While pode funcionar como conector contrastivo, sendo semanticamente equivalente a whereas nesse contexto.
(B) ❌ Errada
Pegadinha: valor temporal.
When introduz relação de tempo, não de oposição.
(C) ❌ Errada
Pegadinha: causalidade indevida.
Because expressa causa, inexistente na relação estabelecida pelo autor.
(D) ❌ Errada
Pegadinha: ambiguidade causal-temporal.
Since pode indicar tempo ou causa, mas não contraste.
(E) ❌ Errada
Pegadinha: regência incompatível.
Despite exige estrutura nominal ou gerundiva, além de expressar concessão, não simples oposição.
🧠 Resumo B3GE™ Master
Conectores como whereas e while sinalizam contraste argumentativo. Bancas costumam oferecer alternativas causais, temporais ou concessivas como distração.